Manual do Utilizador

2025/05 (v2.7)

Câmara de Traço DrivePro 250




1. Conteúdo da Embalagem

O pacote da câmara de traço DrivePro inclui os seguintes itens:

Câmara de traço DrivePro 250 Suporte de sucção


Cartão de memória microSD

Adaptador de isqueiro para automóvel

Guia de início rápido



2. Começar a Usar

2-1 Visão Geral

2-2 Inserir a Cartão de Memória MicroSD

É necessário inserir um cartão de memória microSD na DrivePro antes de iniciar a gravação.

 1. Insira um cartão de memória microSD na ranhura para cartões da DrivePro.

ATENÇÃO

  • Formate sempre um novo cartão de memória na DrivePro antes de o utilizar pela primeira vez. Para formatar um novo cartão de memória, prima o botão Settings (Definições) durante a gravação e selecione Format Card (Formatar cartão).
  • A formatação irá apagar todos os dados do cartão de memória.
  • A câmara DrivePro 250 só pode suportar o sistema de ficheiros FAT32, não sendo compatível com exFAT ou NTFS.

 2. Para retirar o cartão de memória, empurre-o para o ejetar para fora da ranhura.

ATENÇÃO

Não retire o cartão de memória durante o processo de encerramento para evitar danificá-lo e perder os vídeos gravados.

  • Para modelos produzidos antes de 2023.04, utilize um cartão microSD com capacidade de 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB ou 128 GB (Classe 10 ou superior).

  • Para mais informações sobre o tempo de gravação aproximado de acordo com a capacidade do cartão, consulte as Perguntas Mais Frequentes no nosso sítio Web oficial.

2-3 Montagem da Câmara de Tração

  1. Insira o suporte de montagem na parte superior da câmara de tração e deslize-o para o lado até ouvir um clique.

  2. Limpe cuidadosamente a área do para-brisas onde pretende montar a câmara de bordo. Se possível, monte-a no meio do para-brisas e perto da altura do espelho retrovisor para obter o melhor campo de visão.

  3. Retire a película protetora do autocolante de espuma do suporte de montagem e fixe firmemente a câmara DrivePro ao para-brisas.

  4. Rode o botão de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o desapertar e, em seguida, ajuste a posição da câmara DrivePro.

  5. Depois de a câmara DrivePro estar na melhor posição, rode o botão de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio para se certificar de que está bem fixa no lugar.


2-4 Ligação à Alimentação

  1. Ligue uma extremidade do adaptador do isqueiro do automóvel à porta micro USB da DrivePro.

  2. Ligue a outra extremidade do adaptador à tomada elétrica do seu automóvel.

  3. Após ligar o motor do carro, a DrivePro liga-se automaticamente e começa a gravar.

  4. Após o motor do carro ser desligado, a DrivePro guarda automaticamente a gravação atual e desliga-se.

Nota

  • Antes de ligar a DrivePro à tomada elétrica do seu automóvel, insira um cartão de memória microSD.
  • As tomadas elétricas de alguns tipos de veículos continuam a fornecer energia mesmo após o motor do carro ser desligado. Se o seu automóvel for deste tipo, desligue a câmara de bordo da tomada de corrente para evitar um consumo desnecessário de energia e problemas inesperados.

2-5 Botões de Função


  1. Para ligar ou desligar manualmente a DrivePro em qualquer modo, prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante 3 segundos.
  2. Para ligar ou desligar rapidamente o microfone, prima longamente o botão .
  3. Pressione longamente o botão Configurações para entrar rapidamente no menu de vídeo de lapso de tempo.

2-6 Indicador LED

Estado do LED Definição
Vermelho sólido Em espera
Vermelho intermitente Gravação
Azul intermitente WiFi ligado e a gravar

2-7 Definir a Data e a Hora

Em primeiro lugar, defina a data e a hora para garantir que o tempo de gravação está correto.

  1. Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações .

  2. Utilize o botão para selecionar Data/Hora, e prima OK.

  3. Utilize o botão para ajustar os valores e prima OK para avançar para o bloco seguinte.

  4. Repita a etapa 3 acima até que as configurações de data e hora estejam completas.

2-8 Defina o Fuso Horário UTC

Para garantir a exatidão dos dados GPS, defina a hora UTC depois de definir a data e a hora:

  1. Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações.

  2. Utilize para selecionar UTC e prima OK.

  3. Utilize para ajustar os valores e prima OK.

3. Gravação de Vídeos

3-1 Ecrã de Gravação

1. Indicador do estado de gravação
2. Duração do Vídeo
3. Resolução / Velocidade de fotogramas
4. Indicador de ligação WiFi
5. Indicador de ligação GPS
6. Estado do registo de voz
7. Estado da bacteria
8. Data / Hora

Depois de ligar o motor do carro, a DrivePro liga-se automaticamente e começa a gravar.

Por predefinição, é guardado um ficheiro de vídeo por cada minuto de gravação. Para ajustar a duração da gravação, aceda ao menu de Configurações.

Após o desligamento do motor do carro ser desligado, a DrivePro guarda automaticamente a gravação atual e desliga-se.

3-2 Gravação de Emergência

30% do espaço de armazenamento será guardado para ficheiros de vídeo de emergência. Os ficheiros de vídeo gravados no modo de Gravação de emergência estão protegidos contra a substituição.


Gravação de emergência manual:

Durante a gravação de vídeo, prima o botão de emergência no lado esquerdo da DrivePro para ativar o modo de Gravação de Emergência. O ícone de emergência aparecerá no ecrã quando ativado.


Gravação de emergência com sensor G:

Durante a gravação de vídeo, a DrivePro ativa automaticamente o modo de Gravação de Emergência sempre que deteta uma colisão ou batida.

  • Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Alta", mesmo pequenos choques ativarão o modo de Gravação de Emergência.
  • Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Baixa", apenas os choques significativos ativarão o modo de Gravação de Emergência.

A sensibilidade do G-Sensor pode ser ajustada em Configurações.

Nota

A gravação em loop está activada por predefinição. Os ficheiros de emergência mais antigos serão substituídos pelos ficheiros de emergência mais recentes gravados.

3-3 Gravação em Modo de Estacionamento

Depois que o motor do carro é desligado, a DrivePro pode entrar automaticamente no modo de estacionamento e gravar imagens quando uma colisão ou movimento é detectado. O modo de estacionamento é desativado por padrão e pode ser ativado no menu Configurações.

Nota

Depois de desligar o motor do carro, ativar o modo Estacionamento pode drenar a bateria embutida da DrivePro.

Durante o modo Estacionamento, o ecrã LCD será desligado e o indicador LED permanecerá vermelho sólido em standby. Se a DrivePro detetar uma colisão ou movimento do veículo, gravará imagens durante cerca de 15 segundos e o ecrã ligar-se-á enquanto o LED pisca a vermelho. Se não for detectado mais nenhum movimento no espaço de aproximadamente 15 segundos, o ecrã desliga-se novamente. Quando o motor for ligado (e o dispositivo estiver ligado à corrente), a DrivePro retomará o modo de gravação normal.

O adaptador de isqueiro da Transcend não fornece energia após o motor ser desligado. Se for necessária uma gravação de longa duração no modo Estacionamento, por favor utilize uma fonte de alimentação externa. Entre no modo Estacionamento manualmente pressionando longamente o botão de Alimentação durante a gravação de vídeo. Para desligar a DrivePro, pressione longamente o botão de Alimentação novamente.

Bateria fraca

Ligue a DrivePro à fonte de alimentação imediatamente após o aviso de Bateria Fraca ser apresentado no ecrã para evitar quaisquer erros com a hora do sistema. Evite utilizar a bateria incorporada para gravar vídeos diretamente.

4. Navegar em Fotografias e Reproduzir Vídeos

4-1 Reproduzir Vídeos / Navegar em Fotografias

  1. Durante a gravação de vídeo, prima o botão Procurar.

  2. Utilize o botão / para selecionar as opções Normal, Emergência ou Instantâneo e prima OK.

  3. Utilize o botão para selecionar o ficheiro de vídeo pretendido e prima OK.

  4. Prima para fazer uma pausa na reprodução. Prima novamente para retomar a reprodução.

  5. Prima para voltar à lista de ficheiros de vídeo.

4-2 Eliminação de Vídeos

  1. Durante a reprodução de um ficheiro de vídeo, prima . Aparecerá a mensagem “Apagar?”.
  2. Utilize para selecionar Sim e prima OK para apagar o ficheiro.

4-3 Proteção de Vídeos

  1. Durante a reprodução de um ficheiro de vídeo, prima . Aparecerá a mensagem “Apagar?”.
  2. Utilize para selecionar Sim e prima OK para apagar o ficheiro.

5. Configurações

No menu Configurações , pode ajustar a resolução de vídeo, o tempo de gravação e a sensibilidade do sensor G. Também pode definir a data/hora/fuso horário, alterar o idioma da interface, formatar o cartão de memória e atualizar o firmware.

  1. Durante a gravação de vídeo, prima o botão Configurações .

  2. Selecione a opção de menu preferida utilizando , e prima OK.

  3. Selecione a definição pretendida utilizando e prima OK.

  4. Prima para regressar ao menu Configurações.

5-1 Opções do Menu

Câmara
Ícone Função Função / Opção
Resolução Defina a resolução para a gravação de vídeo.
1440P 60fps / 1440P HDR (padrão) / 1080P 60fps / 1080P HDR / 720P 60fps / 720P HDR
Valor de Exposição Ajuste o valor de exposição da câmara.
+2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 / 0.0 (padrão) / -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
Desactivado / Activado (padrão)
Duração Vídeo Defina a duração de cada ficheiro vídeo.
1 min (padrão) / 3 mins / 5 mins
Carimbo de Vídeo Apresentar a hora atual do evento ou as informações de GPS dos vídeos gravados.
Desactivado / Activado (padrão)
Gravação em Loop Substitua os ficheiros de vídeo mais antigos por novos se o cartão microSD estiver cheio.
Desactivado / Activado (padrão)
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50 Hz (padrão) / 60 Hz
Vídeo de Lapso de Tempo Defina um intervalo de tempo preferido para fazer vídeos de lapso de tempo. O modo de vídeo com lapso de tempo só pode ser ativado manualmente; uma vez ativado, substituirá o modo de gravação normal.
Desactivado (padrão) / 1 seg./disparo / 2 seg./disparo / 4 seg./disparo
Assistente de Condução
Ícone Função Função / Opção
Saída da Faixa de Rodagem
Alerta o condutor quando o veículo sai da faixa de rodagem. Esta função é activada quando a velocidade de condução excede o valor definido à frente.
Nota: Esta função é automaticamente desactivada quando a resolução da câmara está definida para 1440P a 60 fps, 1080P a 60 fps ou 720P a 60 fps.
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph)
Colisão Frontal
Alerta o condutor quando o veículo se aproxima demasiado do carro da frente. Esta função é activada quando a velocidade de condução excede o valor definido à frente.
Nota: Esta função é automaticamente desactivada quando a resolução da câmara está definida para 1440P a 60 fps, 1080P a 60 fps ou 720P a 60 fps.
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph)
Alarme de Velocidade Alerta o condutor com sinais sonoros de aviso se a velocidade de condução exceder um valor predefinido.
Desactivado (padrão) / >60 km/h a >150 km/h (>40 mph a >95 mph)
Unidade de Velocidade Defina a unidade de medição da velocidade.
km/h (padrão) / mph
Ecrã Frontal Apresenta a velocidade atual e os alertas de segurança no ecrã.
Desactivado (padrão) / Activado
Lembrete de Faróis Quando a DrivePro detecta más condições de iluminação, o lembrete de faróis é ativado automaticamente.
Desactivado (padrão) / Activado
Alerta de Fadiga do Condutor Recordar ao condutor a necessidade de descansar depois de conduzir durante um período de tempo predefinido e determinado pelo condutor.
Desactivado (padrão) / 1 hora / 2 horas / 3 horas / 4 horas
Modo de Estacionamento Quando o motor do carro está desligado, a câmara de bordo continua a detetar movimento e alterações na imagem para determinar se continua a gravar. (Este modo irá esgotar a bateria incorporada).
Desactivado (padrão) / Activado
Sistema
Ícone Função Função / Opção
Volume do Altifalante Defina o nível de volume do altifalante.
0 a 7 (Escolha 0 para ativar o modo silencioso)
G-Sensor Ajustar a sensibilidade do G-Sensor.
Desactivado / Baixa (padrão) / Média / Alta
Atraso no Desligamento Estabeleça uma hora para o desligamento programado da DrivePro.
Desactivado / 10 segs (padrão) / 30 segs
Desligar Ecrã Automático
Defina a duração para que o ecrã se desligue automaticamente após o início da gravação.
Nota: A opção Desligar ecrã automático é desactivada quando o Alarme de velocidade, Colisão frontal, Saída da faixa de rodagem, Lembrete de faróis, Alerta de fadiga do condutor ou Ecrã frontal estão activados.
Nunca (padrão) / Após 1 min / Após 3 min
Estado do GPS Apresenta o número de satélites GPS recebidos e a intensidade do sinal GPS.
WiFi Desativar/ativar o WiFi.
Desligado / Ligado (padrão)
Data / Hora Defina a data, a hora, o formato e o fuso horário atuais.
Idioma Defina o idioma do menu de visualização no ecrã.
English / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / Deutsch / Español / Français / Italiano / Русский / Português / Ελληνικά / Türkçe / 한국어 / ไทย / Polski
Formatar o Cartão
Formate o cartão de memória microSD.
ATENÇÃO: A formatação irá apagar todos os dados armazenados no cartão.
Cancelar (padrão) / Confirmar
Atualizar o Firmware Mantenha seu DrivePro atualizado com a versão mais recente do firmware.
Descarregar a partir do sítio Web da Transcend:
https://www.transcend-info.com/Support/service
Cancelar (padrão) / Confirmar
Repor Predefinições Reporte todas as definições para as predefinições de fábrica.
Cancelar (padrão) / Confirmar
Ajuste do Ecrã Ajuste a posição do ecrã de gravação.
Informação Mostra a versão atual do firmware da DrivePro, a capacidade do cartão, o nome do ponto de acesso Wi-Fi, a palavra-passe e o nome/número do modelo.

5-2 Atualização de Firmware

  1. Depois de descarregar o firmware do site da Transcend, descomprima-o e coloque o ficheiro na pasta “SYSTEM” do cartão de memória microSD.

  2. Insira o cartão de memória microSD que contém a versão mais recente do firmware no slot de cartão da câmara DrivePro.

  3. Conecte a DrivePro a uma tomada de energia externa. Selecione Atualizar Firmware no menu Configurações e prima OK para iniciar o processo de deteção de firmware. A DrivePro encontrará automaticamente o arquivo de firmware mais recente. Selecione Confirmar para concluir o processo de atualização do firmware.

Nota

A atualização do firmware demora cerca de 1 a 2 minutos. Por favor, não desligue a DrivePro durante o processo. A DrivePro reiniciará automaticamente após a conclusão da atualização.

ATENÇÃO

NUNCA remova o cabo de alimentação ou o cartão de memória microSD enquanto o firmware estiver a ser atualizado.
Se a DrivePro não puder ser ligada devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.

6. Utilizar a App DrivePro

Concebida para dispositivos iOS (iPhone/iPad) e Android, a aplicação DrivePro está disponível para download gratuito. Com esta aplicação, pode visualizar sem fios as imagens de vídeo em direto durante a gravação, gerir as funcionalidades da DrivePro e reproduzir vídeos diretamente a partir do seu smartphone ou tablet.

App DrivePro


6-1 Descarregar e Instalar a App DrivePro

  1. Procure a aplicação DrivePro na App Store ou Google Play.
  2. Descarregue e instale a App DrivePro.

Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.

Antes de utilizar a aplicação, consulte as instruções da aplicação DrivePro.

6-2 Ligar à App DrivePro

 1. Ligue o seu dispositivo móvel à câmara DrivePro utilizando um dos seguintes métodos:

  • Opção 1: Digitalizar o código QR WiFi na câmara de bordo.
    • Prima o botão Ligar/Desligar na câmara DrivePro.
    • Digitalize o código QR no ecrã da câmara DrivePro utilizando o seu dispositivo móvel.

Nota

Esta funcionalidade só é aplicável ao firmware v3.2 e posterior.

  • Opção 2: Selecionar o sinal WiFi.
    • Toque em Configurações > WiFi a partir do seu dispositivo móvel.
    • Selecione a rede WiFi com DP250 no SSID. (A palavra-passe predefinida é 12345678)

 2. Toque no ícone da aplicação DrivePro no seu dispositivo móvel e ligue-se à DrivePro 250.


 3. A imagem acima será apresentada quando estiver a ligar à DrivePro.

Nota

  • Recomendamos que altere a palavra-passe WiFi da DrivePro quando se conectar à aplicação pela primeira vez.
  • Para alterar a palavra-passe SSID predefinida, aceda a Configurações na aplicação DrivePro.

 4. Para obter orientações de funcionamento pormenorizadas, visite as FAQ da DrivePro.

7. Software DrivePro Toolbox

A DrivePro Toolbox, desenvolvida para os sistemas operativos Windows e macOS, apresenta uma interface de fácil utilização que lhe permite selecionar e reproduzir vídeos gravados na sua DrivePro, e ver os seus percursos de condução dos vídeos gravados exibidos em mapas sem a necessidade de instalar codecs separados.

Requisitos do sistema para ligar a DrivePro a um computador:

  • Um computador de secretária ou um computador portátil com uma porta USB ligada
    • Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
    • macOS 10.12 ou versão mais recente
  1. Descarregar os ficheiros de instalação.
  2. Instale o software DrivePro Toolbox no seu computador.
Caraterísticas principais

Ordenação de vídeos
Ordene os vídeos por nome de ficheiro, data de gravação ou grupo, o que permite aos utilizadores procurar vídeos gravados de forma eficiente e reproduzi-los.

Reprodução de vídeos sem problemas
Ligue a DrivePro ou utilize um leitor ou adaptador de cartões microSD para reproduzir eventos de vídeo gravados no seu computador.

Editar e cortar vídeos
Selecione um vídeo, corte-o e guarde-o imediatamente como um novo clip. Também pode capturar instantâneos dos seus vídeos durante a reprodução.

Vista de mapa
Veja os percursos da sua viagem apresentados em mapas juntamente com o vídeo gravado.
Nota: Esta funcionalidade está disponível nos modelos DrivePro com um recetor GPS (DrivePro 550, DrivePro 520, DrivePro 250, DrivePro 230 e DrivePro 220).

Reconhecimento de matrículas
Identifica automaticamente as matrículas num vídeo e extrai imagens para permitir aos utilizadores efetuar uma pesquisa rápida.
Nota: Esta função está disponível apenas na versão de 64 bits do sistema operativo Windows.

Exportação de vídeos combinados
Permite reproduzir vídeos gravados pela lente/câmara frontal e traseira em simultâneo. Exportar e reproduzir vídeos combinados.
Nota: Disponível apenas nos modelos de lente dupla/câmara: DP550/DP520.

8. Transferir Ficheiros para um Computador

Retire o cartão de memória microSD da DrivePro e insira-o num leitor de cartões compatível para transferir ficheiros para o seu computador.

Nota

Depois de eliminar manualmente ficheiros do seu cartão de memória no macOS, estes ficheiros podem existir temporariamente como ficheiros ocultos no cartão de memória, ocupando espaço. Esvazie o Lixo ou formate o cartão de memória para libertar completamente o espaço.

9. Resolução de Problemas

Se ocorrer um problema com a sua DrivePro, verifique as instruções abaixo antes de a enviar para reparação. Se não encontrar a solução ideal para o seu problema, contacte a loja onde adquiriu o produto, o centro de assistência técnica ou a filial local da Transcend. Pode também consultar o sítio Web da Transcend para obter respostas às perguntas mais frequentes e informações sobre os serviços de assistência técnica. Para quaisquer problemas de hardware, consulte o manual do utilizador da DrivePro.

  • Nenhum dos botões da DrivePro está a responder (a câmara de bordo bloqueia ou funciona com atraso).
    • Experimente desligar o adaptador para automóvel da sua câmara DrivePro e voltar a ligá-lo.
  • A minha DrivePro não consegue reproduzir vídeos guardados no meu cartão de memória.
    • Os vídeos editados podem não ser apresentados na sua DrivePro.
  • Não acontece nada quando pressiono o botão de emergência.
    • A gravação de emergência só funciona no modo de gravação.

10. Precauções de Segurança

Estas diretrizes de utilização e segurança são muito importantes! Siga-as cuidadosamente para garantir a sua segurança pessoal e ajudar a proteger o seu DrivePro contra possíveis danos.

  • Uso geral
    • Apenas para utilização no carro.
    • Para sua segurança, não opere a DrivePro ou use a aplicação DrivePro enquanto estiver a conduzir.
    • Evite colocar a DrivePro em ambientes com temperaturas extremas.
    • Evite respingar água ou qualquer outro líquido na DrivePro ou nos acessórios.
    • Não utilize a DrivePro em ambientes com campos magnéticos fortes ou vibração excessiva.
    • Utilize apenas o adaptador para automóvel fornecido pela Transcend. Outros adaptadores para automóveis podem não ser compatíveis com a DrivePro.
    • Tenha em atenção que alguns veículos têm tomadas de energia que permanecem ativas mesmo quando o motor está desligado. Se o seu automóvel for deste tipo, desligue a câmara de traço da tomada do isqueiro para evitar um consumo de energia desnecessário e possíveis problemas.
    • O sistema GPS está sujeito a alterações que podem afetar o seu desempenho. A Transcend não garante a exatidão dos dados GPS, que não devem influenciar o seu julgamento pessoal enquanto conduz.
    • Os sinais de GPS não podem penetrar em edifícios nem em películas metálicas coloridas. A precisão dos dados de GPS depende do ambiente envolvente, incluindo o clima e o local de utilização (por exemplo, edifícios altos, túneis, subterrâneos e florestas).
  • Local de montagem
    • Nunca coloque a DrivePro onde a visão do condutor ou o acionamento dos airbags possa ser obstruído.
    • Monte a DrivePro dentro do alcance das escovas do para-brisas para garantir uma visibilidade clara com chuva.
    • ATENÇÃO: Se a DrivePro estiver montado numa janela colorida, remova-o com cuidado para evitar danos na película colorida.
  • Cópia de segurança dos dados
    • A Transcend não se responsabiliza por qualquer perda de dados ou danos durante o funcionamento. Aconselhamos vivamente a efetuar regularmente cópias de segurança dos dados do seu cartão de memória para um computador ou outro meio de armazenamento.

ATENÇÃO

As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:

  • Sobreaquecimento
  • Incêndio
  • Explosão
  • Emissão de fumo

11. Especificações


DrivePro 250
Modelos produzidos antes de 2023/04 Modelos produzidos após 2023/04
Dimensions 70,2 mm (C) × 63,1 mm (L) × 34,5 mm (A)
Peso 78 g 82 g
Interface de Ligação USB 2.0
Cartão de Memória Suportado microSD
8 GB / 16 GB / 32 GB / 64 GB / 128 GB
(Classe 10 ou superior)
Consulte as especificações do produto no nosso sítio Web oficial
Protocolo Wi-Fi 802.11n
Frequência 2.4 GHz
Painel LCD a cores de 2,4”
Lente F/2.0, 140° grande angular
Formato Vídeo H.264
(MP4: até 1920×1080P 60FPS)
H.264
(MP4: até 2560×1440P 60FPS)
Resolução /
Velocidade de Fotogramas
Full HD 1920×1080P 60/30FPS
HD 1280×720P 60/30FPS
2K QHD 2560×1440P 60/30FPS
Full HD 1920×1080P 60/30FPS
HD 1280×720P 60/30FPS
Temperatura de Funcionamento -20°C a 65°C
Fonte de alimentação
(carregador para automóvel)
Entrada DC 12 V a 24 V
Saída DC 5 V / 1 A
Entrada DC 12 V a 24 V
Saída DC 5 V / 2 A
Fonte de alimentação
(câmara de traço)
Entrada DC 5 V / 2 A
Sistema Mundial de Navegação por Satélite GPS / GLONASS
Certificados BSMI / CE / EAC / FCC /
KC / MIC / NCC / RCM
CE / UKCA / FCC / BSMI /
NCC / MIC / KC / EAC / RCM
Garantia 2 anos
Nota Para além do cartão microSD incluído, recomendamos os cartões microSD High Endurance da Transcend ou os cartões de memória baseados em MLC para garantir o melhor desempenho de gravação.

12. Declaração de Conformidade UE

A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


Série Dashcam / Câmera corporal
Frequência:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência máxima de transmissão:
< 100 mW

13. Reciclagem e Proteção Ambiental

Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green

14. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Informação de Exposição RF (SAR)

Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.

Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.

  • Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.

  • Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

15. Política de Garantia

O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty

16. GNU Licença Pública Geral (GPL)

Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

17. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)

Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

18. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)